De koteletten hebben oren

De koteletten hebben oren Inhoud van het stuk Vertaling uit het Frans (origineel: ‘Les entrecôtes ont des oreilles’ door Georges Renoy) Alfred De Mesmaecker, beenhouwer-spekslager van beroep, ontvangt op een dag het bezoek van zijn dood gewaande broer Fernand. Een...

Aardbeien in Januari

Aardbeien in Januari Inhoud van het stuk Vertaling uit het Frans (origineel: ‘Des Fraises en Janvier’ door Evelyne de la Chenelière) Sofie en Frank kennen mekaar al tien jaar, maar willen zich niet definitief engageren. Frank laat zijn vriend Robert kennis maken met...

Alles komt in orde

Alles komt in orde Inhoud van het stuk Vertaling uit het Frans (origineel: ‘A présent’ door Cathérine Anne Toupin) Met Alice en Ben in hun nieuwe appartement. Of niet? Want de sleet laat zich voelen na de dood van hun zoontje. Alice hoort hem nog steeds huilen. Met...

Meneer is op jacht

Meneer is op jacht Inhoud van het stuk Vertaling uit het Frans (origineel: ‘Monsieur chasse’ door Georges Feydeau) Duchotel rijdt een scheve schaats en maakt vrouwtje Julie wijs dat hij op jacht is bij zijn vriend Cassagne. Moricet, vriend des huizes, is smoorverliefd...

Het Kind

Het Kind Inhoud van het stuk Vertaling uit het Frans (origineel: ‘L’ Enfant’ door Carole Thibaut) In een kleine gemeenschap van een dorpje in de bergen wordt een boreling gevonden. Van wie is dit kind en wie wil er voor zorgen? De burgemeester probeert het antwoord te...